close
日文初學的時候都會遇到一個非常容易搞混的單字,
中文很單純,興趣就等於感興趣的事物。
不過日文上是有些差異的~我們一起用簡單的方式理解吧!
而這兩個單字的漢字也是中文學習者最容易誤解的詞彙,需要特別留意~
「興味(きょうみ)」=ある物事に対して関心を持つこと。 關心某件事物
例:私は日本の文化に興味がある。 我對日本的文化感興趣。
有句片語可以一起記憶『興味深い(ぶかい)』、『興味津々(しんしん)』
都是有感到濃厚的興趣,引起自己的注意及關心。
「趣味(しゅみ)」=好きなこと。 喜歡的事物
例:私の趣味は日本のドラマを見ることです。 我的興趣是看日劇。
趣味剛好中文也有不同意思的用法,但是日文的表示的是單純喜歡做的事物,
像是彈鋼琴、唱歌、跳舞這類型的都屬於趣味喔~
之前有學生曾經提問過,一起思考看看吧
可以改成「看日劇是我的興趣」嗎?
·
·
·
如果可以的話怎麼改呢?
⬇️
日本のドラマを見ることは私の趣味です。
也有這樣的說法,只是比較少用~
英文解釋的話⬇️
興味 → interest
趣味 → hobby
謝謝你耐心看完這篇文章
希望這篇文章或多或少對你有幫助~
歡迎分享並註明出處唷!
有任何問題都歡迎留言給我
號外
黑犬犬現在有在招募學生中,可以線上視聽,地區OK的話也可以家教
線上教學主要是使用ZOOM,手機電腦都可以上課,有興趣的話詳情都可以留言或來信~
從0~N3的課程都可以了解唷!
目前N1、N2暫無開放報名。
聯絡方式
e-mail:wl02000143@yahoo.co.jp
直接點「黑犬星球」都可以找得到我喲
下次見拉
文章標籤
全站熱搜
留言列表