最近黑犬犬很著迷這部日劇「3年A組」,原本開頭想說」,原本開頭想說:這個開頭也太奇妙,有點搞不懂劇情的發展
(完全沒有看簡介大綱,直接進入正片)
不過隨著劇情更迭,讓人根本停不下追它的慾望
正因為精彩,而且內容我覺得也有不少可以學習的地方,一邊作筆記也分享給有需要的朋友們~~~
我們先從第一集開始,雖然不確定是否還有下一集....如果大家喜歡這個系列的話,歡迎留言給黑犬犬打氣,讓我有動力繼續分享下去
那麼廢話不多說,我們趕緊進入重點!
1.全力で生き抜いた
...原型是生き抜く
困難や苦しみを克服して生き続ける。克服困難、苦痛持續生存下去
因為是克服過來了,已經度過了,所以時態改成過去式。
2.今から 皆さんには 人質(ひとじち)になってもらいます
...N+になる 成為;變成
てもらいます 從~得到/收到;使對方做一個動作給我
這段是整部片的重點標題阿~~~
3.ブッキー スべっちゃったね
...原本滑る有滑、失敗落榜、說溜嘴等慣用法
這邊使用片假名表示,是後來衍伸的用法:冗談がうけないさま。ギャグなどが誰にも拾われない様子。
開玩笑不好笑,喜劇笑話等沒有人理會、反應
4.調子乗ってんじゃねえ(男性用法)
...調子に乗るじゃないで 的男性口語用法
調子に乗る的相似語=自分を過信する、勢いに乗る、気が大きくなる、天狗になる
自以為是、 得意忘形
5.全然 話についていけないんだけど
...について 關於
話についていけない = 理解できない
6.これ ドッキリだよね
... 不意の出来事に対して、動悸 (どうき) が激しくなるほど強くおそれたり驚いたりするさま。
一般在綜藝節目上很常聽到這個用法,整人節目都會有這個橋段。
7.ふざけてないし 茶番でもない
...茶番 這個單字原本是是端茶/奉茶的人,還有衍伸意思是 拙劣的演技
ご心配には及びません
...這是一個較禮貌正式的講法,當作片語記憶即可
可替代語:心配するな、 何も問題ない、心配ご無用
以上感謝神翻譯組阿~~~對於我們學日文的人來說非常有幫助
看自己喜歡的影片學語言 ,真的是最快最有效的方式~
只是大部分的朋友,包括黑犬犬以前也是,都只負責追劇,根本無暇管他們日文講了什麼XD
不過後來多看了幾部日劇,其實有些片語、單字都會潛移默化之中記住拉!
如果想要學習更深入的話,可以挑一部自己最喜歡的日劇、動畫,像是黑犬犬這樣針對每個片段
重複聽、看到自己有興趣,或是想學習,還是不清楚的用法、單字都可以筆記下來
長期堅持下來對日文有很大的進步,而且因為是自己喜歡,有興趣的影片,所以更能夠堅持,加強學習效果
如果有什麼不清楚的部分,或是有錯誤的地方 都可以留言給黑犬犬~~~
也可以一起討論喔!
或是有其他推薦的影片也都歡迎留言給我拉!
害羞的同學可以寄信給我喔
聯絡方式
e-mail:wl02000143@yahoo.co.jp
直接點「黑犬星球」都可以找得到我喲
下次見拉
留言列表